AGLatin Wiki
Advertisement

If you are translating the Aeneid for homework, I ask that you DO NOT COPY this translation-- that will teach you nothing. Try to do as much of it on your own as you can, but use this one for reference if necessary.

Si transfers Aeneidum labori domus, rogo ut NON IMITERIS hanc translationem-- istud te nihil docebit. Conare facere tam multum eius quam potes facere, sed utere hac referentiae si necesse est tibi.

It is impossible to start at number 102 with the way this website is programmed, so to find a certain line, subtract 101 from its number first. For example, line 174 would be line 73 on here, line 203 would be line 102 on here, etc.

  1. To the one uttering such words, a roaring gale from the North Wind in front strikes a sail
  2. and it raises waves to the stars.
  3. Oars are broken; then, a prow turns away and gives
  4. a side to the waves; a steep mountain of water follows in a heap.
  5. Some men hang on the top of a wave; for others, a splitting
  6. wave opens the ground* among waves; the tide rages on the beaches. (*The ocean floor.)
  7. The South Wind turns three ships* snatched away into lurking rocks (*Tris is substantive with "navis" understood.)
  8. (the Italians call the rocks, which are in the middle of the waves, the Altars,
  9. a huge ridge at the top of the sea), the East Wind forces three ships
  10. and sandbars from the deep sea into the shallow seas, wretched to see,
  11. and he dashes into the depths and encircles them with a wall of sand*. (*harenae = genitive of material.)
  12. Before the eyes of Aeneas himself*, the huge sea (*"ipse" is often used to refer to the leader of a group, just as Aeneas here is leader of the Trojans.)
  13. strikes from its top one ship, which was carrying the Lycians and
  14. faithful Orontes, into her stern: its master* is cast out headlong (*master of the ship, i.e. Orontes)
  15. and is turned onto his head; but three times, at the same place,
  16. a wave turns that ship, driving her* around**, and a quick whirlpool devours that ship*** in the sea. (*object supplied because it would make no sense without it; **"circum" is used as an adverb here; ***The object "illam" is re-supplied here. You could also simply supply "her" like I did with "agens".)
  17. Scattered swimming men appear in the vast whirlpool,
  18. the arms of men and planks and Trojan treasure appear* through the waves. (*verb "apparent" re-supplied)
  19. The storm, by which Abas has been carried off, and by which aged Aletes has been carried off,
  20. has now conquered Ilioneus' strong ship, now that* of brave Achates (*supplied);
  21. all ships receive unfriendly rain from the loosened
  22. fastenings of the sides and they open with cracks.
  23. Meanwhile, Neptune felt that the sea and the storm sent out
  24. were being mixed with a great murmur and that
  25. still water had been poured* back to the bottom of the depths, gravely disturbed; and (*"esse" supplied with "refusa"; this is indirect speech.)
  26. looking out on the deep sea, he lifted his peaceful head from the highest wave.
  27. He sees Aeneas' fleet scattered on the whole sea
  28. and the Trojans crushed by the waves and the ruin of the sky.
  29. And the tricks and anger of Juno did not escape the notice of her brother.
  30. He calls the East Wind and the West Wind to himself; thereupon he says such things:
  31. "Did such great confidence of your origin* hold you? (*objective genitive.)
  32. Do you now dare to confuse the sky and the earth without my divine power
  33. and raise such great burdens, winds?
  34. Whom I---! but it is better to calm the moved waves.
  35. Afterwards, you will atone for your faults to me with a punishment not similar*. (*litotes; this means they're really going to get it once he has quelled the storm.)
  36. Hasten your flight and say these words to your king:
  37. that the power of the sea and the fierce trident have
  38. not been given* to him by fate but to me. Eurus, that god holds (*supply "esse" with "datum". This is more indirect speech.)
  39. the huge rocks, your homes; let Aeolus toss himself
  40. in that palace and rule in the closed prison of the winds."
  41. He speaks in this way, and more quickly than his word, he calms the swollen seas
  42. and puts gathered clouds to flight and leads back the sun.
  43. At the same time, Cymothoe and Triton, having striven,
  44. push off ships from a sharp crag; Neptune himself, with his
  45. trident, raises and opens the vast sandbars and calms the sea,
  46. and he glides over the highest waves with his light wheels.
  47. And just as often when a riot has arisen in a large people
  48. and the common crowd rages in their minds;
  49. and now, torches and rocks fly, madness supplies arms;
  50. then, if by chance they saw some* man serious in his loyalty and merits, (*quem = aliquem)
  51. they are silent and stand with their ears raised;
  52. that man controls their minds with words and calms their hearts:
  53. in this way, the whole uproar of the sea fell, after the
  54. father, looking out on the seas in the open sky and carried
  55. by his obedient chariot, guides his horses and gives* the reins, flying. (*i.e. loosens his grip)
Advertisement